Второй год пасхальное богослужение - главный религиозный праздник в христианской России - комментирует картавый комментатор․ Его слышим на 1-ом канале российского телевидения, и на других, где организовано параллельное вещание прямого репортажа․ Не всем нравится способ произношения русской буквы "р" на еврейский манер․ Попробуем разобраться в чем дело․ С советских времен телевидение в России и сопредельных ей странах с развитым русскоязычием является эталоном произношения․ По-научному за самое правильное произношение принимается то, как говорят артисты Малого театра в Москве․ Театр очень популярный, академический, но влияние его на оргомную аудиторию - от Калининграда и до Владивостока - нельзя переоценивать․ В семьях и школах дети копируют родительское и просто общественное произношение․ Над отклонением ребята во дворе будут смеяться - это некое оружие большинства над инакоговорящими․ В художественных фильмах и на телевидении мы хотим слышать совершенно правильное произношение․ Русск https://zen.yandex.ru/media/id/5a467d60f03173b2d55eac38/telezriteliam-ne-nravitsia-kartavyi-kommentator-pashi-gde-je-tolerantnost-608e41244461ec746ccf6dc2

Теги других блогов: телевидение Пасха произношение